دنیا بدلی وقت بھی بدلا بدل گۓ دن رات
نا بدلے ہیں نہ بدلیں گے انسانوں کے حالات
دھنوانوں کے دھن ہیں بڑھے نردھن کی نردھنتا
نا بدلے ہیں نہ بدلیں گے ان دونو کے جزبات
آؤ ہم خود کو بدلتے پیارکریں ہم رت کے مطابق
نا بدلے ہیں نہ بدلیں گے سردی گرمی اور برسات
غبن کیا ہے اربوں میں دان دیا ہزاروں میں
نا بدلے ہیں نہ بدلیں گے یہ صدقہ اور خیرات
رزق ناقص سے سحری رزق حرام سے ہے افطار
نا بدلے ہیں نہ بدلیں گےعید ہویا ہو شب بارات
تم راہ کسی کی تکتے رہو کوئ اور نہیں آنے والا
نا بدلے ہیں نہ بدلیں گے ننگی ڈالیں سوکھے پات
کل بھی غلامی کرتے تھےکل بھی غلامی کرنا ہے
نا بدلے ہیں نہ بدلیں گے بھوکا دن اورپیاسی رات
No Change
No change, same is the day and same is the night,
No change the condition of poor humans is still not bright,
Yes, a change, the rich has become richer and poorer more poor,
No change, the circumstances of both are air tight,
yes, a change, we change our love in accordance of the weather,
No change, winter, summer or the rainy season, same moonlight.
Yes, a change fasting after eating stolen foods and breaking with snatched fruits,
No change, the days of festivity lack an acknowledging sunlight,
Yes a change, from billions of the stolen wealth alms of a few thousands,
No change,
An incisive write. A keen and brilliant observation of social inequality. Brilliantly penned.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
! کیا خوب .عممید ہے حالاتبدلنے کی