(This is a composition in Pilipino Language the first one I did, the only one, and hope some of the Filipinos will get this funny poem in this site. The poem is updated with English translation)
Noong taong otsenta dekada
...
Read full text
realy a funny poem. a good experiece of love. i read english version
Taga Albay po ako..pero malayo ako sa kanya. Hahahaha. Nakakatuwa naman
Thanks for the feedback, I appreciate it. Ikina oogma ko an saimong komenta, mabalos po.
I enjoyed reading this poem again. I read it in January and had to come back and read it again.
Very funny and very true to life for some people, unfortunately.
naaliw ako dito :) , true story and am sure dami naka relate! more tagalog poems to come pls? God bless u
wow! nice to really nakakaka enjoy..para akong nanood ng isang maiksing pelikula sa aking imagination. brialliant idea, oh perhaps good experience..
whew, nice poem po....eventhough you dont speak/write tagalog pero nadeliver nyo po ang message sa poem nang maayos....
I have a great time reading this.... Napakagaling mo sir..magandang love story babaeng bilmoko...nakakatawa, nakakaaliw
GALING MO NAMAN NAKAKATUWA HANGGANG SA DULO DI NAKAKASAWA PERO DI LAHAT NG BABAE GAYA NYA WAG MAGALALA MAY MAKIKITA KA RING KASING GANDA NYA NGUNIT DI MAGTUTURO MADAMING NAKAENJOY SA TULA MO AYOS KASI EH MABUHAY! ! ! ! ! ! ! ! SALAMAT SA PAGBABASA SA TULA KO
You presented great humor in this poem, and I must agree, that kind of relationship wasn't meant to last. And silly girl..having a 'composer of poems' for a boyfriend should have been enough. For a non-Filipino, you grasp the language well.. Maraming babae ka pang makikita, Morena o mistisa, makakapili ka. Isang babae na tapat, hindi pera mo ang hanap. Katulad 'ko' kung magmahal, mula ngayon hanggang wakas. Keep writing good poems.. :)
I agree with that, you must withdraw your commitment w/her, it was very cleared that she wants only m0ney.Thanks for sharing.
waaaaaaaaaaa....ok, , wag nalang makinig if she says ''buy me this or buy me that sabihin mo nalang na ikaw ay tulog pa at di pa nagmulat if di magtatampo, baka pagibig na nga ang nadama para sa iyo ni albay girl na mandurugas... oh what a problem if she is not a girl pala sa gender may problems, dyos ko gandang itik ba? kaya, sa haplos baka justified naman yong gastos sa bulsa ok na ang buy me this and buy me that...baka para sa yo ok na... kahit naman saang dako sa mundo, meron mga girls na ganyan in fairness sa girls, may mga boys ding ganyan so careful nalang tayo which is which di mapaghindian ang pag ibig nino man kung hamakin cge lang, , , ma akin ka lamang.... waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
oo nga po sir, nakakatawa.... sa pag prisenta nyo pa lang nung tula... halatang comedy na lalo na yung mga wordings... yes po... that's good po...
Hooray for a poem written in the mother tongue. It's not easy going back home. I get the impression that in your language, even sad occasions can be faced with a life-affirming spirit.